Vai al contenuto principale

Cookie settings

We use cookies to ensure the basic functionalities of the website and to enhance your online experience. You can configure and accept the use of the cookies, and modify your consent options, at any time.

Essential

Preferences

Analytics and statistics

Marketing

Youth power! - ¡Transforma la política con participación digital, artes y teatro legislativo!

Modifiche a "Itinerario administrativo digital y acompañamiento humano en el acceso a derechos"

Avatar: Cristian Palazzi Cristian Palazzi

Titolo (Castellano)

  • -Itinerario administrativo digital y acompañamiento humano en el acceso a derechos
  • +xItinerario administrativo digital y acompañamiento humano en el acceso a derechos

Corpo del testo (Castellano)

  • -

    Identificación del problema

    Las personas migrantes enfrentan una complejidad burocrática excesiva desde su llegada, marcada por una falta de coordinación entre oficinas públicas, duplicación de trámites, y un sistema digital que en lugar de facilitar, obstaculiza el acceso a derechos básicos. La ausencia de un expediente único, la necesidad de aportar una y otra vez los mismos documentos, y la dificultad para conseguir citas (a menudo secuestradas por mafias) generan frustración, exclusión y desigualdad. A esto se suma la barrera del idioma, el desconocimiento del sistema y la brecha digital.

    Resumen narrativo para visibilizar la propuesta

    Imaginemos que Yassir, al llegar, pudiera acudir al ayuntamiento y salir con un número de expediente y un cronograma de pasos claros. Que ese número le acompañara en todos sus trámites, sin necesidad de volver a explicar quién es ni qué le falta. Que en lugar de estar solo frente a una pantalla rota o un funcionario seco, pudiera hablar con alguien que pasó por lo mismo, que le dice: “Tranquilo, estás en el camino correcto”. Esta propuesta quiere hacer realidad ese camino: más claro, más justo, más humano.

    Solución propuesta

    Crear un sistema integrado de tramitación por itinerario administrativo personalizado, acompañado de puntos de apoyo presencial con personal formado y herramientas de alfabetización digital accesibles en espacios cotidianos.

    Componentes clave de la propuesta

    1. -
    2. -

      Itinerario administrativo unificado

    3. -
      • -
      • Al realizar el primer contacto con la administración (ayuntamiento, consulado, oficina de extranjería, etc.), se crea automáticamente un expediente único digital vinculado al documento de origen de la persona (pasaporte u otro identificador).

      • -
      • Este expediente es consultable desde cualquier institución pública y permite el acceso progresivo a todos los trámites (salud, educación, empadronamiento, extranjería, etc.).

      • -
      • Toda la documentación presentada se digitaliza y se guarda en el expediente desde el inicio, evitando duplicaciones.

      • -
    4. -
    5. -
    6. -

      Sistema de citas vinculado al expediente

    7. -
      • -
      • Las citas no se solicitan desde una página externa, sino que se generan automáticamente en función del itinerario de cada persona.

      • -
      • Este sistema bloquea el fraude de ventas de citas (por ejemplo, en plataformas como Wallapop) al vincular las citas a un expediente concreto y a un calendario interno del sistema público.

      • -
      • -
      • -
      • -

        Formación obligatoria a funcionarios

      • -
        • -
        • Formación básica para personal de atención al público en trámites digitales, procesos administrativos interinstitucionales, y competencias interculturales.

        • -
        • Esto permitiría que los funcionarios puedan avisar con antelación si falta algún documento, reducir rechazos innecesarios y orientar con claridad.

        • -
        • -
        • -
        • -

          Puntos de información presencial y multilingüe

        • -
          • -
          • Espacios locales (bibliotecas, centros cívicos, oficinas municipales) con personal formado y hablante de diferentes idiomas.

          • -
          • -

            Estas personas pueden ser:

          • -
            • -
            • Migrantes con experiencia en procesos similares, contratadas o incorporadas como formadoras o mediadoras tras procesos de capacitación.

            • -
            • Estudiantes en prácticas o voluntariado con formación en derecho, trabajo social o mediación.

            • -
            • -
            • -
            • Estos puntos servirían como “puentes humanos” para quienes no manejan herramientas digitales o no comprenden el sistema.

            • -
            • -
            • -
            • -

              Alfabetización digital inclusiva

            • -
              • -
              • Programas gratuitos de alfabetización digital para migrantes, especialmente en zonas urbanas con alta concentración de población extranjera.

              • -
              • Implementados en bibliotecas públicas con sesiones prácticas y acceso libre a internet.

              • -
              • -
              • -

                Áreas y entidades responsables

                • -
                • Ministerio de Inclusión, Seguridad Social y Migraciones

                • -
                • Ministerio de Asuntos Económicos y Transformación Digital

                • -
                • Ministerio de Política Territorial y Función Pública (formación a funcionarios)

                • -
                • Gobiernos autonómicos y municipales (áreas de ciudadanía, inclusión, servicios sociales y digitalización)

                • -
                • Red de bibliotecas públicas y centros cívicos

                • -
                • Universidades y asociaciones de migrantes (como espacios de formación, prácticas y apoyo)

                • -

                  Acciones concretas

                  • -
                  • Implementar un proyecto piloto de expediente administrativo único migrante en colaboración con ayuntamientos con alta densidad de población migrante (Barcelona, Bilbao, Valencia...).

                  • -
                  • Crear convenios con universidades para incorporar estudiantes en prácticas como asesores iniciales en trámites.

                  • -
                  • Financiar módulos de formación exprés para migrantes con experiencia que quieran actuar como mediadores en puntos de información locales.

                  • -
                  • Desarrollar una app o portal web vinculado al expediente donde las personas puedan consultar el estado de sus trámites, subir documentos, recibir avisos, etc.

                  • -
                  • Diseñar campañas multilingües de difusión sobre este nuevo sistema en consulados, redes sociales, centros comunitarios y redes migrantes.

                  • +

                    Identificación del problema

                    Las personas migrantes enfrentan una complejidad burocrática excesiva desde su llegada, marcada por una falta de coordinación entre oficinas públicas, duplicación de trámites, y un sistema digital que en lugar de facilitar, obstaculiza el acceso a derechos básicos. La ausencia de un expediente único, la necesidad de aportar una y otra vez los mismos documentos, y la dificultad para conseguir citas (a menudo secuestradas por mafias) generan frustración, exclusión y desigualdad. A esto se suma la barrera del idioma, el desconocimiento del sistema y la brecha digital.

                    Resumen narrativo para visibilizar la propuesta

                    Imaginemos que Yassir, al llegar, pudiera acudir al ayuntamiento y salir con un número de expediente y un cronograma de pasos claros. Que ese número le acompañara en todos sus trámites, sin necesidad de volver a explicar quién es ni qué le falta. Que en lugar de estar solo frente a una pantalla rota o un funcionario seco, pudiera hablar con alguien que pasó por lo mismo, que le dice: “Tranquilo, estás en el camino correcto”. Esta propuesta quiere hacer realidad ese camino: más claro, más justo, más humano.

                    Solución propuesta

                    Crear un sistema integrado de tramitación por itinerario administrativo personalizado, acompañado de puntos de apoyo presencial con personal formado y herramientas de alfabetización digital accesibles en espacios cotidianos.

                    Componentes clave de la propuesta

                    1. +
                    2. +

                      Itinerario administrativo unificado

                    3. +
                      • +
                      • Al realizar el primer contacto con la administración (ayuntamiento, consulado, oficina de extranjería, etc.), se crea automáticamente un expediente único digital vinculado al documento de origen de la persona (pasaporte u otro identificador).

                      • +
                      • Este expediente es consultable desde cualquier institución pública y permite el acceso progresivo a todos los trámites (salud, educación, empadronamiento, extranjería, etc.).

                      • +
                      • Toda la documentación presentada se digitaliza y se guarda en el expediente desde el inicio, evitando duplicaciones.

                      • +
                      • +
                      • +
                      • +

                        Sistema de citas vinculado al expediente

                      • +
                        • +
                        • Las citas no se solicitan desde una página externa, sino que se generan automáticamente en función del itinerario de cada persona.

                        • +
                        • Este sistema bloquea el fraude de ventas de citas (por ejemplo, en plataformas como Wallapop) al vincular las citas a un expediente concreto y a un calendario interno del sistema público.

                        • +
                        • +
                        • +
                        • +

                          Formación obligatoria a funcionarios

                        • +
                          • +
                          • Formación básica para personal de atención al público en trámites digitales, procesos administrativos interinstitucionales, y competencias interculturales.

                          • +
                          • Esto permitiría que los funcionarios puedan avisar con antelación si falta algún documento, reducir rechazos innecesarios y orientar con claridad.

                          • +
                          • +
                          • +
                          • +

                            Puntos de información presencial y multilingüe

                          • +
                            • +
                            • Espacios locales (bibliotecas, centros cívicos, oficinas municipales) con personal formado y hablante de diferentes idiomas.

                            • +
                            • +

                              Estas personas pueden ser:

                            • +
                              • +
                              • Migrantes con experiencia en procesos similares, contratadas o incorporadas como formadoras o mediadoras tras procesos de capacitación.

                              • +
                              • Estudiantes en prácticas o voluntariado con formación en derecho, trabajo social o mediación.

                              • +
                              • +
                              • +
                              • Estos puntos servirían como “puentes humanos” para quienes no manejan herramientas digitales o no comprenden el sistema.

                              • +
                              • +
                              • +
                              • +

                                Alfabetización digital inclusiva

                              • +
                                • +
                                • Programas gratuitos de alfabetización digital para migrantes, especialmente en zonas urbanas con alta concentración de población extranjera.

                                • +
                                • Implementados en bibliotecas públicas con sesiones prácticas y acceso libre a internet.

                                • +
                                • +
                                • +

                                  Áreas y entidades responsables

                                  • +
                                  • Ministerio de Inclusión, Seguridad Social y Migraciones

                                  • +
                                  • Ministerio de Asuntos Económicos y Transformación Digital

                                  • +
                                  • Ministerio de Política Territorial y Función Pública (formación a funcionarios)

                                  • +
                                  • Gobiernos autonómicos y municipales (áreas de ciudadanía, inclusión, servicios sociales y digitalización)

                                  • +
                                  • Red de bibliotecas públicas y centros cívicos

                                  • +
                                  • Universidades y asociaciones de migrantes (como espacios de formación, prácticas y apoyo)

                                  • +

                                    Acciones concretas

                                    • +
                                    • Implementar un proyecto piloto de expediente administrativo único migrante en colaboración con ayuntamientos con alta densidad de población migrante (Barcelona, Bilbao, Valencia...).

                                    • +
                                    • Crear convenios con universidades para incorporar estudiantes en prácticas como asesores iniciales en trámites.

                                    • +
                                    • Financiar módulos de formación exprés para migrantes con experiencia que quieran actuar como mediadores en puntos de información locales.

                                    • +
                                    • Desarrollar una app o portal web vinculado al expediente donde las personas puedan consultar el estado de sus trámites, subir documentos, recibir avisos, etc.

                                    • +
                                    • Diseñar campañas multilingües de difusión sobre este nuevo sistema en consulados, redes sociales, centros comunitarios y redes migrantes.

                                    • Conferma

                                      Please log in

                                      La password è troppo breve.

                                      Condividi